關於部落格
...............
  • 19776

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

吹きすさぶ風の中で歌詞

                    
                             羅馬拼音

Gakeppuchi o--bokura wa kakeru
Keshite ushiro o furimukanai

Hitokoto mo kotoba wa shaberazu
Itsu no hi mo zangesuru koto mo naku

Sora o miagereba hageshii ame ga*
Furikakaru osomatta ka to
Omoeba--mata--furihajimeru zujou o

Omoi okoseba--karui kimochi de yume o kime
Koi o kime--hito o kime--jinsei o kime

Fukisusabu kaze no naka de
Kono puraido o sutesaru koto ga dekiru darou ka?**
Koukai to shinjitsu no iro ga
Kokoro o matteiru

Mainichi ga kakumei no naka de--boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!

Asa ga kuru to--toki ga kawari
Kako no kachi ga chuu ni mau

Ima ga ato de kako ni naru you ni
Yami wa itsuka niji no kanata

Dare mo ga zetsubou kakushite--dare mo ga iki o hisometeru
Jibun o azamuku koto wa--mou dekinai yo!

Isshou kenmei--jibun jishin de iyou to suru no ni
Mawari ga mina to onaji you ni suru

Fukisusabu kaze no naka de
Amari shinkoku ni wa kangaenai hou ga ii no ka?
Konya wa uso ni makeru koto naku
Kokoro o koraeteiru

Mainichi ga bunretsu no naka de--boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!

Nani ga tadashikute--nani ga machigatteiru no kamo
Wakaranai--kono sekai de
Ima demo kimi ga boku no
Futago da to shinjiteiru yo

Fukisusabu kaze no naka de
Kimi no yasashisa ni ochite ikisouna yoru
Namida wa itsuka toki no kakera
Kokoro ga mayoi odotteiru

Fukisusabu kaze no naka de***
Shinjitsu no honoo ga moeagatteiru
Jiyuu ni naritaitte ii nagara****
Jibun no ori no naka demo ga iteita

Mainichi ga konran no naka de--boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!


                             日語版

崖っぷちを 僕等は駆ける
決して後ろを振り向かない
一言も言葉は喋らず
いつの日も懺悔する事もなく
空を見上げりゃ 激しい雨が
降りかかる 収まったかと
思えば また 降り始める頭上を
思い起こせば 軽い気持ちで夢を決め
恋を決め 人を決め 人生を決め

吹きすさぶ風の中で
このプライドを捨て去ることができるだろうか?
後悔と真実の色が ココロを舞っている
毎日が革命の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!

朝が来ると 時代(とき)が変わり
過去の価値が宙に舞う
現在(いま)があとで過去になるように
闇はいつか虹の彼方
誰もが絶望を隠して
誰もが息をひそめてる
自分を欺く事は もう出来ないよ!
一生懸命 自分自身でいようとするのに
周囲(まわり)が皆と同じようにする

吹きすさぶ風の中で
あまり深刻には考えない方がいいのか?
今夜は嘘に負ける事なく ココロを堪えている
毎日が分裂の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!

何が正しくて 何が間違っているのかも
分からない この世界で
今でも彼女(キミ)が僕の 同志(ふたご)だと信じているよ

吹きすさぶ風の中で
キミの優しさに堕(お)ちていきそうな夜
涙はいつか時の破片(かけら)
ココロが迷い踊っている

吹きすさぶ風の中で
真実の炎が燃え上がっている
自由になりたいって言いながら
自分のオリの中でもがいていた
毎日が混乱の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!

 

 

                  中文版


打壞崖壁 我們奔跑著 決不會再回頭過往
一句話也不說 不論何時也不再懺悔

抬頭看著天空 如果想著『激烈的大雨停了嗎?』 雨便又開始降在頭上

如果思憶喚起 便以輕鬆的心情 決定夢想 決定戀情 決定人選
決定人生


在狂亂的暴風中 (我)是否能夠捨去如此的自尊呢?
後悔興真實的色彩正在心中飛舞著
每天 在革命之中的我 不論何時都想和你在一起!


早晨到來時 時代已改變了 過去的價值觀也已在宇宙中飛舞
現在(的我)在往後 也會像是成為過去那樣 
不知何時 黑暗已經在彩虹遠方那頭

不管是誰都會隱藏自己的絕望 不管是誰都會隱藏自己的氣息
欺騙自己的事情 我再也不想做了!───

雖然拚命地想做自己 但周圍卻全都還是一樣

在狂亂的暴風中 不好好地深刻考慮這樣真的好嗎?
今夜我不再輸給謊言 心裡忍受著痛苦
每天 在分裂之中的我 不論何時都想和你在一起!

 

在這個世界 什麼是對的 什麼是錯的 我也已經搞不清了
現在,我只相信 你就是我如同雙生子般的好伙伴

在狂亂的暴風中 墮入你溫柔裡那樣的夜晚
淚水在不知不覺中成了時間的碎片 心像是迷失般地舞動著

在狂亂的暴風中 真實之炎燃燒了起來
邊說著「想要自由」 即使在自己的牢房之中也是一樣
每天 在混亂之中的我 不論何時都想和你在一起!


相簿設定
標籤設定
相簿狀態